@imathew I remember reading something about this a really long time ago! The translators mostly had to come up with their own puns, I'm pretty sure, but if I remember correctly they tried to stay true to the spirit of the original. I'm still so impressed with how well they did.
This reminds me of how I grew up with the English translation of Asterix books. They're really heavy on puns, and I don't know if they were completely rewritten for a different audience in a way that still works with the plot, or if the language similarities mean that they still mostly work. I want to learn French specifically to figure it out.
While we're not as bad as America yet, it annoys me when Australians say we have a great health system. We don't anymore, and it continues to be eroded.
Decommission private funds, nationalise health (again)!
Turned down a doughnut sample at the Winter Feast because it's too early for sweets. I don't think I'm welcome back at his stall.
I'm #DarkMofo's marked dough foe.
Since I've come to a new instance I should throw out a new #introduction.
It annoys me that Americans say "I could care less" instead of "I could care fewer". Please sign my petition to address this.
Author of 'Hatters Gon' Hat: Millinery In The Digital World' | ISBN: 978-0-47-076879-2
Welcome to thundertoot! A Mastodon Instance for 'straya